Little GIANT 566612 Instruction Manual Page 3

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 2
4. Faire tourner la roue à la main pour s’assurer qu’elle tourne
librement. Placer la pompe de telle manière que la pompe et
la roue à l’écart de tout ebjet. Pendant 10 secondes, brancher
l’appareil dans un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à
la terre pour déterminer si la roue à aubes toune librement;
a) Si elle tourne bien et si le disjoncteur ne se déclenche
pas, débrancher alors l’appareil et poser les pièces dans
l’ordre inverse de la dépose; b) Si elle ne tourne pas, si la
pompe déclenche un court-circuit, ou si elle ne fonctionne
pas correctement malgré un nettoyage en règle, retourner
l’appareil à la société Little Giant ou à un service après- vente
agréé. NE PAS essayer de faire las réparations vous-même.
5. S’assurer que le cordon électrique est en bon état et qu’il n’est
pas coupé.
INSTRUCCIONES
ES
Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida
para tener y operar de forma segura su producto Little Giant.
Guarde las instrucciones para referencia futura.
El producto Little Giant que ha adquirido se fabrica utilizando mano
de obra y materiales de la más alta calidad y ha sido diseñado
para prestarle un servicio duradero y confiable. Los productos
Little Giant son cuidadosamente probados, inspeccionados y
empacados para garantizarle una entrega y operación seguras.
Examine su unidad cuidadosamente para asegurarse de que
no haya ocurrido ningún daño durante el transporte. Si se ha
presentado algún daño, comuníquese con el lugar de compra.
Deberán darle asistencia para obtener la reparación o reemplazo,
si se requiere.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
ANTES DE INTENTAR INSTALAR, HACER FUNCIONAR O
PRESTAR SERVICIO TÉCNICO A SU PRODUCTO LITTLE
GIANT. CONOZCA CUÁLES SON LAS APLICACIONES,
LIMITACIONES Y PELIGROS POTENCIALES DE LA UNIDAD.
PROTEJA A TERCEROS Y PROTÉJASE A USTED MISMO
SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡LA
FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES
PUEDE PRODUCIR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A
LA PROPIEDAD!
NORMAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cerciórese de que la unidad se encuentra desconectada de la
fuente de electricidad, antes de tratar de reparar o quitar
cualquier pieza.
No utilice la bomba para bombear líquidos combustibles o
explosivos, tales como gasolina, petróleo combustible, kerosene,
etc. No la utilice en ambientes explosivos. La bomba solamente
debe utilizarse en líquidos compatibles con los materiales de sus
elementos integrantes.
No manipule la bomba con las manos mojadas, ni mientras se
encuentre en una superficie mojada o huímeda o entre el agua.
Esta bomba está dotada de un cable de puesta a tierra, un
enchufe tomacorriente de puesta a tierra o ambas cosas.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, cerciórese de que
se encuentre conectada a un receptáculo de puesta a tierra,
debidamente puesto a tierra.
En cualquier instalación en la cual puedan producirse daños
materiales/o lesiones personales causados por bombas que
no funcionan o tienen escapes, debido a interrupciones del
servicio eléctrico, a obstrucciones de ia tuberéa de descarga
o a cualquier otra razon debe utilizarse un sistema de
seguridad, una alarma o ambos.
Sostenga la bomba y la tubería durante el ensamblaje y la
instalacion. La falta de soporte puede ocasionar roturas de la
tubería, caIídas de la bomba, fallas de los cojinetes del motor, etc.
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA
1. Consulte el rótulo de la bomba, para conocer el voltaje
adecuado que se requiere. No la conecte a un voltaje distinto
del indicado.
2. Si la bomba está dotada de un enchufe eléctrico de tres
dientes, el tercer diente es para ponerla a tierra, con el fin de
prevenir el peligro de posibles choques eléctricos. NO QUITE
el tercer diente del enchufe. Se recomienda un circuito de
ramal independiente. No utilice cables de extensión. No corte
el enchufe del cable. Si se corta el enchufe o se acorta el cable,
la garantiá será nula.
3. Si el cable viene dotado de hilos conductores forrados, como
ocurre en los modelos de 230 voltios, cerciórese de que los
hilos conductores se encuentren conectados correctamente
a una fuente de electricidad. El hilo verde o amarillo, es el de
puesta a tierra; el hilo azul o blanco y el marrón o negro, son
hilos con corriente.
CONSULTE LAS ILUSTRACIONES DE LA HOJA DE INSTRU-
CCIONES, PARA MONTAR Y DESMONTAR CORRECTAMENTE SU
BOMBA LITTLE GIANT.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
1. Las bombas del modelo PE-2.5F-PW, deben funcionar con la
toma del difusor por debajo del nivel del líquido.
2. Las bombas pueden colocarse en cualquier posición.
3. El peso de las bombas debe sostenido adecuadamente.
NO SOSTENGA las bombas por la conexión de descarga
solamente. Las bombas pueden sostenerse utlizando los dos
orificios de montaje de su parte posterior. Los orificios están
diseñados para tornillos #8 que no requieran agujero previo. La
profundidad del orificio es de .37. NO sobrepase la profundidad
del orificio.
4. No intente restringir el lado de la toma de estas bombas. La
restricción de la toma puede causar daño a la cabeza de la
bomba. Si requiere menores medidas del caudal, cooque
una válvula en el lado de la descarga de la bomba o, si se
está usando tubería flexible de vinilo, puede colocarse una
abrazadera en la tubería para reducir el caudal.
5. No deje que la unidad en operacin se quede sin agua.Esta
diseñada para ser enfriada por medio del bombeo de liquido.
Usted puede dañar el sello y el motor puede fallar si se permite
que la bomba opere sin agua.
6. Si la unidad se mantiene sin funcionar por un período de tiempo
largo, siga las instrucciones de limpieza descritas en la próxima
sección. No permita que la unidad se congele en invierno. Esto
puede causar agrietamiento o deformaciones, lo cual puede
dest ruir la unidad.
7. Si se usa el enchufe con fusible en las unidades de 230V, se
recomienda usar un fusible de 1.0 amperios.
3
Page view 2
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments